A person who doesn’t have English as their first language there are words you always write wrong. Or when you speak certain words you can’t get them rightly pronounced. For me, the most difficult word to say is failure and photographer. It’s such a tease for me so I rather not say them out loud because they sound stupid when they come out of my mouth. It’s easier to write them. I know I shouldn’t mind how it sounds like. The main thing is to be understood. I’m not ashamed of having an accent. I don’t even know if I do because I haven’t listened to myself on tape. Finns usually are embarrassed about having an accent. I don’t why because other non-English speakers do have an accent too. I don’t think people even notice if I have an accent or not. People don’t pay attention to accents because you can’t sound totally native if you really aren’t. Other problem in what English to speak, American English or British. When I was younger I thought American sounded much cooler but now I find them both fascinating. I write this blog in British English so if you find a word that looks like it’s misspelt, it’s not. It’s only written differently.
I write fiction in English and sometimes I find it difficult to describe something. It’s not just English but in my own language as well. Not only fiction but also when I write about anything. You can’t really say when you try to describe someone or something as a thingamajig. Describing is the most difficult thing in the English language. It’s stressful so when I don’t know a certain word I use another one instead. Or don’t write it at all. Being bilingual has its disadvantages. You don’t always remember what word is what in the language you’re using. I usually search Google for the word or Google translater when I write. I also have a dictionary but it’s faster to use the Internet. I’ve used English so much so I sometimes don’t remember what something is in my language. I both speak Finnish and Swedish so even in those languages I can find difficulties. I always spoke in Finnish Swedish with my mother and I went to a Swedish speaking kindergarten and school so I’ve grown up with the language. My dad doesn’t speak any other language than Finnish.
There are words in English that I always misspell no matter how many times I’ve written them. Words like unfortunately, fortunately, relieved. It usually becomes unfortunally, releaved. Some words sound similar. Like relieved and revealed. They are easily misspelt. I love the English language because words look the same but can still mean different things. It’s a bit like Finnish. Probably not as they are written though. It also has words that mean different things. I’m always been bad at grammar so I can’t teach languages so don’t suggest I could teach Finnish to you. Then there are words in English that are said the same way but mean different things. Like idle and idol. Example: “He’s been an idol for 20 years but he’s been idle for 20 years” I saw that sentence somewhere once but I don’t remember where I saw it. The English language also has very funny puns and wordplays. Somehow it’s easier to use the language in metaphors than it is in Finnish, for example. Certain things even sound better in English. Sometimes learning a language has difficulties but that’s how you learn. I know more words in English than I did about 20 years ago. I wish I could learn another language like that but I just so much else to do and it doesn’t stick in my brain like English does. I thought I was good at learning languages but I guess I wasn’t after all. I’m really amazed if someone can speak more than 5 different languages. I can hardly manage 3 but that’s more than most can.
2 thoughts on “Difficulties of the English language”
Your written English is much better than mine, Mia, and I’m a native speaker. I’m in awe of those with a natural ability for languages and even more in awe of those that don’t, but still try to learn a new language anyway.
Thank you. I know certain words in other languages but I wouldn’t get far on travels with those 😀